Adrar du 27 au 31 décembre 2018

Au terme des travaux de la 4ème Résidence de traduction et d’écriture organisée par le HCA, du 27 au 31 décembre 2018 à Adrar, avec le soutien effectif de Monsieur le Wali d’Adrar, les participants recommandent ce qui suit :

1 - Ouverture d’un département amazigh à l’université d’Adrar pour la prise en charge des deux variantes de tamazight : taznatit et tamahaq ;

2 - Mettre en place un dispositif national de recrutement de traducteurs au sein des institutions de l’Etat en vue de prendre en charge les différentes traductions vers tamazight à l’exemple du journal officiel et autres règlements intérieurs ainsi que les sites web et autres interfaces ;

3 - Elargir le champ de traduction vers tamazight à d’autres langues et cultures autres que l’arabe et le français et encourager l’adaptation des œuvres universelles au cinéma et au théâtre ;

4 - Fusion des différents glossaires réalisés par le HCA lors des traductions antérieures (Constitution 2016, proclamation du 1er novembre, plateforme de la Soummam, différents textes de l’ONU, PNUD, …) afin d’enrichir « la valise du traducteur » qui contiendra, en sus, les versions numériques des dictionnaires, glossaires et autres lexiques existants ;

5 - Etablir à des fins de référence le listing de toutes les traductions déjà réalisées en Algérie, à mettre sur les sites web du HCA et de l’APS ;

6 - Elaboration d’un manuel d’initiation à la traduction spécifique pour tamazight ;

7 - Encourager les initiatives des Clubs Scientifiques des universités algériennes visant à promouvoir la traduction vers tamazight et l’organisation de « Salons du livre et de la traduction » ;

8 - Accompagner la procédure d’ouverture d’un Master de traduction arabe/tamazight au sein du département de traduction de l’université d’Alger 2 ;
9 - Renforcer la place de tamazight, en termes de volume horaire, dans la grille des programmes de la radio locale d’Adrar ;

10 - Impliquer d’autres partenaires et institutions dans l’organisation de la 5ème Résidence de traduction en 2019 qui sera dédiée à la traduction simultanée.