Le HCA offre un cadre de réflexion et de débat sur la polysémie dans la langue amazighe

Dans le sillage de la densification positive des activités du Haut Commissariat à l’Amazighité (HCA) et pour un redéploiement structuré de son plan de charge, notamment sur les registres de la recherche scientifique et de la formation, le HCA annonce la tenue de deux journées d’études dédiées à « La polysémie dans la langue amazighe » au Centre National des Loisirs et des Sports de Tikjda (Bouira).
Cette rencontre spécialisée, réunira une centaine de participants (Universitaires, journalistes et praticiens de la langue amazighe) en présence des représentants des institutions universitaires partenaires du HCA.
تعدد المعاني في المصطلحات الأمازيغية
المنسق العلمي للأيام الدراسية : تيجات مصطفى
دوكتور في اللسانيات الأمازيغية، أستاذ محاضر- قسم اللغة و الثقافة الأمازيغية - جامعة بجاية.
إن القناعة السائدة ، لدى المختصين في الدراسات الأمازيغية الفرنسيينخاصة ،هيأن المصطلحات الأمازيغية هي بقدر الكفاية من الدقة لوصف الحقائق الملموسة لكن ليس بمقدورها التعبير عن الوضعيات المجردة. رغم هذا فإن الأمازيغ تمكنوا دائما أن يعبروا عن مقاصدهم ، باستعمال لغتهم، حتى عن المفاهيم المجردة.
في الواقع، إن معجم الأمازيغية ككل معاجم اللغات الطبيعية الأخرى لا يفي بمفهوم وحيد، بالعكس كل مصطلح يمكن أن يحمل عدة معاني يمكن تحيينها حسب ما تقتضيه كل وضعية من الخطاب.
يهتم الملتقى المزمع تنظيمه بالإمكانات المختلفة لتعدد المعاني التي يحتويها معجم الأمازيغية بوجه عام.
و نقترح بعض المواضيع للنقاش - دون الحصر- في المحاور التالية:
المحور 1 : تعدد المعاني المعجمية: كل مصطلح قد يفي بعدة معاني ، كلها مختلفة إلى درجة أن علماء المعجميات يستعسرون أي منطق يجب تبنيه ، إما أخذ المعاني كمجانسات أو اعتبار كل مصطلح متعدد المعاني؟ والمسألة تعني أيضا حالات التدرج أي التطرق إلى مختلف الدرجات التي يمكن وضعها بالنسبة للحالتين.
المحور 2 : تعدد المعاني النحوية : اختلاف المعنى لنفس الليكسيم يمكن أن تأتي به وضعيته في الجملة كتطبيق السيمة التي تمكن من حصر الاهتمام الذي يوحي إليه الفعل في العادة إلى المكمل في الجملة.
المحور 3 : المعنى و السياق : غالباً ما يكون السياق هو الذي يحدد المعنى. هذا الأخير لا يتغير فحسب تبعا للسياق الذي وضع فيه و إنما نفس الليكسيم قد يعبر على معنيين متضادين تماما في سياقين مختلفين.
* * * *
* * *
* *
*
La polysémie dans la langue amazighe
Coordonnateur scientifique des journées d’études : Mustapha TIDJET,
Docteur en linguistique amazighe, Maître de conférences (B), DLCA de Béjaïa.
On a souvent dit, surtout du coté des berbérisants français, que le lexique amazigh était très précis pour la description des réalités concrètes mais il ne rendait pas les notions abstraites. Pourtant les amazighs ont toujours pu exprimer, avec leur langue, tout ce dont ils avaient besoin, y compris ces notions dites abstraites.
En réalité, le lexique amazigh, comme tous les autres lexiques des langues naturelles, ne réfère quasiment jamais à une signification unique. Au contraire, chaque lexème peut se révéler un réservoir de significations qu’on peut actualiser différemment selon ce qu’exige chaque situation de communication.
Il s’agit durant cette rencontre de révéler les différentes potentialités polysémiques que recèlent le lexique et la langue amazighes en général, sans que la liste suivante des axes ne soit limitative, nous proposons tout de même ces quelques thèmes pour l’orientation des communications :
Axe 1 : la polysémie lexicale, un seul lexème peut avoir plusieurs significations. On peut avoir affaire à des sens complètement différents, au point où les lexicographes se retrouvent en difficulté pour trancher lequel des traitements choisir, s’agit-il de les placer comme homonymes (plusieurs lexèmes différents) ou de considérer un seul lexème polysémique (ayant plusieurs significations) ? Mais il est aussi question de montrer la hiérarchisation (les différents étages) qu’on peut établir entre ces deux cas extrêmes.
Axe 2 : la polysémie grammaticale, la variation de sens peut être provoquée par la place qu’occupe le lexème au sein de la phrase à l’instar de la thématisation qui permet de transférer une bonne partie de l’attention, qui habituellement, est portée sur le verbe vers l’un des compléments…
Axe 3 : le sens et le contexte, le contexte est souvent déterminant dans l’orientation du sens. En effet, non seulement la signification peut varier selon le contexte, mais il arrive qu’un même lexème puisse revêtir deux significations diamétralement opposées en raison de celui-ci.